Школа английского языка

Современный бизнес, в особенности международный, не существует без деловой переписки, поэтому нужно уметь правильно написать деловое письмо на английском.

Иногда нам сложно писать деловые письма даже на родном языке, а когда речь идет об иностранном — мы часто хватаемся за сердце, даже если знаем разговорный английский язык на высочайшем уровне. Дело в том, что у разговорного и делового английского свои особенности и различия, и когда вы пишете официальный e-mail или запрос иностранному партнеру, вы не просто показываете свое знание языка, но и налаживаете деловое сотрудничество. А общение с потенциальным партнером требует придерживаться определенной структуры и следовать нормам делового стиля и этикета.

Структура английского делового письма

Деловое письмо на английском должно быть четко структурировано и состоять из следующих элементов:

Правила написания деловых писем на английском языке

При написании business letters обязательно используйте определенный формат, приветствие и вступление. Конечно, некоторые отклонения приемлемы, особенно при переписке между североамериканскими и европейскими компаниями, но лучше придерживаться общепринятых стандартов.

Еще с первых строк письма необходимо создать хорошее впечатление, для чего особое внимание следует уделить приветствию. Если письмо будет отправляться не по электронной почте, не забудьте в правом верхнем углу указать адрес и фамилию, кому предназначается данное официальное письмо, и только после приступите к самому тексту.

Обязательно проверьте правописание имени и фамилии человека и используйте словосочетание Dear Sir/Madam, если не знаете имя адресата. Ниже представлены основные формы обращения:

Также стоит обратить внимание на вступительные фразы, которые помогают сослаться на предыдущую переписку, указать, от кого вы узнали о получателе и сообщить содержание и причину написания письма:

Бизнес-письма должны быть написаны формально и в вежливом тоне, поэтому в запросах следует использовать модальные глаголы (например, Would you be able to come to us). Не исключение и жалобы на английском языке — такие письма также должны быть максимально вежливыми и безэмоциональными.

Если в бизнес-письме необходимо извиниться, сделать это следует как можно более тактично и с указанием причины проблем. Для этого подойдут такие словосочетания как Unfortunately, I regret to inform или I am afraid that.

Более подробную информацию, как вести деловую переписку, можно получить на наших курсах английского для бизнеса.

Scroll Up
BCLA - British Columbia Language Academy Контакты:
Адрес: Кутузовский проспект, 36, стр. 2 Москва,
Телефон:+7 (495) 150 28 00, Электронная почта: mail@bcla.ru